Kukai as an Enlightened Transculturalist: Reweaving Cultural Threads from the Universal Womb in This Life

Authors

  • Keiko Takioto Miller Mercyhurst University, Erie , Mercyhurst University, Erie

DOI:

https://doi.org/10.11649/ch.2018.004

Keywords:

transculturalist, bodymind awareness, intersubjectivity, kana, omphalos

Abstract

It is not unusual for one to experience a transculturally induced existential crisis which could force one to make an arduous philosophical journey in order to liberate oneself from the realm of this lingua-cultural dilemma. In fact, it is this very constraint, which offers its bearer an entry through a gate to reach an evolutionarily critical threshold. No longer measurable by convention, this realm is at once simple and profound as nature itself.

That Kukai (a.k.a., Kobo Daishi), the ninth century Japanese Buddhist monk, invented the Japanese syllabic alphabet hiragana remains an academic debate to this day, and may remain so as long as we remain horizontally in our search relying on traditional discursive methods. However, in this essay, the author contends that the answer to this puzzle may be revealed to us when we recognize him as a transculturalist-in-the-making, owing not only to the unique sets of situations he had encountered both at home and abroad in that particular historical period, but more importantly how he responded to them. That is, when we regard “his invention” beyond its simple renderings of Japanese phonemes, they begin to reveal themselves as a natural byproduct of his primary search—the threshold of the original transmission of Esoteric Buddhism. Kukai’s primary intention was two folds—cultural and spiritual. Publicly he had envisioned that his new government should help Japan re-orient itself as an authentic culture rather than to continue emulating the foreign ways meaninglessly following the prestigious Tang model. Personally he was in search of a method which would help one to attain enlightenment as Kukai had thought would be possible in this very life. Accordingly, the author is not hesitant to assume that Kukai, as a transculturalist, may have chosen anonymity. That is, if he had indeed sown the seed of sustainability for Japanese culture among his people linguistically through the kana syllabary and spiritually through dharma operative embodied by its emperors ritually, it was enough for Kukai that his essence should live on namelessly. In this sense, Kukai as a bodhisattva embodies the Zen koan uttered by Linji Yixuan: “If you meet the Buddha on the road, kill him.”

Thusly posited, this essay will nonetheless elucidate Kukai’s transcultural footing leading up to “his” invention of kana syllabary. It will rely on the language of phenomenology, which emerged in the early 20th century West at the developing phase of the East-West cultural intercourse. Unlike the discursive Cartesian approach to categorize the East as “mysterious,” it allows its bearer to use the Western language yet empowering him/her to elucidate the source of the “structural invisible” inherent in the Eastern thought. For the latter the “structural visible” has always meant to function as its inalienable ontological partner, however ambiguously. The much-suppressed bodily existence, which has nonetheless surfaced as expressions of the dark “otherness” now join the mind as an egalitarian co-catalyst. Together they will help unravel the truth’s operative at its dynamic threshold. A transculturalist is its sustainer, like a seed fire keeper of old. In this sense the essay celebrates a trans-chronologically realized moment of multiple transcultural experiences whose time has come. It honors the inherently primordial operative, which has always already been there and when allowed to presence itself inter-subjectively to our consciousness, reverberates at the nature-human threshold.

References

Abé, R. (1999). The weaving of mantra. New York, NY: Columbia University Press.

Abram, D. (1996). The spell of the sensuous: Perception and language in a more-than human world. New York, NY: Vintage Books.

Bachelard, G. (1958). The poetics of space: The classic look at how we experience intimate places. Boston, MA: Beacon Press.

Boyd, R., & Richerson, P. J. (2005). The origin and evolution of cultures. Oxford: Oxford University Press.

Breen, J. (n.d.). Jim Breen’s WWWJDDC (Source of kanji radical fonts). Retrieved June 20, 2018, from http://gengo.com/wwwjdic/cgi-data/wwwjdic?9T

Epstein, G. (n.d.). Creating health through mental imagery: Verticality—The axis of freedom. Retrieved June 20, 2018, from http://drjerryepstein.org/content/verticality-%E2%80%93-axis-freedom

Frost, R. (1939). The figure a poem makes: Essay. Retrieved June 20, 2018, from http://www.mrbauld.com/frostfig.html

Harris, M. (1990). Our kind: Who we are, where we came from, where we are going. New York, NY: HarperCollins/Harper Perennial.

Heidegger, M. (1961). An introduction to metaphysics. New York, NY: Doubleday.

Heidegger, M. (1971). A dialogue on language. In M. Heidegger, On the way to language (P. D. Hertz, Trans.). New York, NY: Harper & Row.

Kaku, M. (1994). Hyperspace: A scientific odyssey through parallel universes, time warps, and the tenth dimension. New York, NY: Anchor Books Doubleday.

Keene, D. (Ed.). (1955). Anthology of Japanese literature: From the earliest period to the mid-nineteenth century. New York, NY: Grove Press.

Levin, D. M. (1985). The body’s recollection of being: Phenomenological psychology and the deconstruction of nihilism. Boston, MA: Routledge & Kegan Paul.

Nishida, K. (1970). Fundamental problems of philosophy: The world of action and dialectical world (D. Dilworth, Trans.). Tokyo: Sophia University.

Oppenheimer, S. (2004). Out of Eden: The peopling of the world. London: Constable and Robinson.

Oppenheimer, S. (2013, September 15). The peopling of the world. Retrieved June 20, 2018, from https://www.youtube.com/watch?v=aCj7bFIOBKU

Origin of “vicious circle” and “vicious cycle”. (n.d.). In English language and usage. Retrieved June 20, 2018, from https://english.stackexchange.com/questions/375811/origin-of-vicious-circle-and-vicious-cycle

Pilgrimage to the 88 sacred places of Shikoku八十八ヶ所巡り: History: Kukai/Kobodaishi. (n.d.). Retrieved June 20, 2018, from http://www.shikokuhenrotrail.com/shikoku/daishihistory.html

Sartre, J. (2007). La Nausée (L. Alexander, Trans.). New York, NY: New Directions Paperback.

Schmookler, A. B. (1988). Out of weakness: Healing the wounds that drive us to war. New York, NY: Bantam Books.

Shaner, D. E. (1985). The bodymind experience in Japanese Buddhism: A phenomenological study of Kukai and Dogen. Albany, NY: State University of New York Press.

Shaner, D. E., Nagamoto, S., & Yuasa, Y. (Eds.). (1989). Science and comparative philosophy. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004451476

Uehara, M. (n.d.). Japanese aspects of Nishida’s Basho: Seeing the “form without the form”. Retrieved June 20, 2018 from https://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/2106

Wilkinson, R. (2009). Nishida and Western philosophy. New York, NY: Routledge.

Yuasa, Y., & Kasulis, T. (1987). The body: Toward and Eastern mind-body theory. Albany, NY: SUNY Albany Press.

Zimmer, H. (1946). Myths and symbols in Indian art and civilization. Princeton, NJ: Princeton University Press. https://doi.org/10.1515/9781400866847 DOI: https://doi.org/10.1515/9781400866847

Downloads

Published

2018-12-18

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.