Ukrainian Language in Polish Public Space
DOI:
https://doi.org/10.11649/cs.2476Keywords:
Ukrainian language in Poland, advertising, language policyAbstract
The article deals with examples of the use of Ukrainian in Polish public space. Ukrainians are the largest immigrant group in Poland, with an estimated 2 million people. Most of them speak Polish at an elementary level. This situation has led to the appearance in Polish public space of Ukrainian-language advertising of banks, mobile operators, cinemas, various services, information about the COVID-19 pandemic, and so on. Although formally the Ukrainian language remains exclusively the language of a national minority, its use indicates an increasing need for Ukrainian-language advertising in various environments.
References
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599484 DOI: https://doi.org/10.21832/9781853599484
Berehsasi, A., Hazdah, V., & Chernychko, I. (2020). Movna polityka ta movnyĭ landshaft: Polʹsʹka mova na banknotakh Chekhoslovatsʹkoï Respubliky 1919–1938. Ukraïnsʹka polonistyka, 18, 13–29. https://doi.org/10.35433/2220-4555.18.2020.fil-2 DOI: https://doi.org/10.35433/2220-4555.18.2020.fil-2
Bever, O. A. (2010). Linguistic landscapes of post-Soviet Ukraine: Multilingualism and language policy in outdoor media and advertising [Doctoral dissertation, University of Arizona]. ProQuest. https://search.proquest.com/openview/afa0455592c068590c68ad6b88634aed/1?pqorigsite=gscholar&cbl=18750&diss=y
Demska, O. (2019). Hybridity and the linguistic landscape. Cognitive Studies | Études cognitives, 2019(19), Article 2007. https://doi.org/10.11649/cs.2007 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.2007
Demska, O., & Levchuk, P. (2020). The urbanonimia of Ukraine in the context of decommunization. Cognitive Studies | Études cognitives, 2020(20), Article 2280. https://doi.org/10.11649/cs.2280 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.2280
Dubisz, S. (2020). Polityka językowa. Poradnik Językowy, 2020(9), 118–120. https://doi.org/10.33896/PorJ.2020.9.9 DOI: https://doi.org/10.33896/PorJ.2020.9.9
Gorter, D. (2006). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 1–6). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599170-001 DOI: https://doi.org/10.21832/9781853599170-001
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212. https://doi.org/10.1017/S0267190513000020 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190513000020
Heyah. (2021, June 2). Heyah: Na dobryĭ pochatok 35zl na 30 dniv! [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=EZlajbbpEWg
jd. (2019, March 19). Jamala w kampanii Plusa promującej ofertę dla Ukraińców. Wirtualnemedia.pl. https://www.wirtualnemedia.pl/artykul/jamala-oferta-dla-ukraincow-plus
Krasowska, H. (2020). Języki mniejszości: Status, prestiż, dwujęzyczność, wielojęzyczność. Studium Europy Wschodniej UW.
Laihonen, P. (2015). Linguistic landscapes of a minoritized regional majority: Language ideologies among Hungarians in South-West Slovakia. In M. Laitinen & A. Zabrodskaja (Eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological solutions (pp. 171–198). Peter Lang.
Levchuk, P. (2019). Ukrainian, Polish and Russian trilingualism among Ukrainians of non-Polish origin living in Poland. Cognitive Studies | Études cognitives, 2019(19), Article 1988. https://doi.org/10.11649/cs.1988 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.1988
Levchuk, P. (2020). Trójjęzyczność ukraińsko-rosyjsko-polska Ukraińców niepolskiego pochodzenia. Księgarnia Akademicka. https://doi.org/10.12797/9788381382854 DOI: https://doi.org/10.12797/9788381382854
Miodunka, W. (1990). Moc języka i jej znaczenie w kontaktach językowych i kulturowych. In W. Miodunka (Ed.), Język polski w świecie (pp. 39–50). Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Miodunka, W. (2016). Glottodydaktyka polonistyczna: Pochodzenie – stan obecny – perspektywy. Księgarnia Akademicka.
Pavlenko, A. (2009). Language conflict in post-Soviet linguistic landscapes. Journal of Slavic Linguistics, 17(1–2), 247–274. https://doi.org/10.1353/jsl.0.0025 DOI: https://doi.org/10.1353/jsl.0.0025
Pavlenko, A. (2010). Linguistic landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 133–150). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692993-010 DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692993-010
Pawłowska, M. (2018). Enseignement de la littérature française ancienne: Souvenirs et témoignage. Romanica Wratislaviensia, 65, 107–117. DOI: https://doi.org/10.19195/0557-2665.65.9
Pawłowski, A. (2019a). The linguistic landscape of modern Poland. In T. Schoonheim & J. Van Hoorde (Eds.), Language variation: A factor of increasing complexity and a challenge for language policy within Europe: Contributions to the EFNIL Conference 2018 in Amsterdam (pp. 159–183). Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences.
Pawłowski, A. (2019b). Pejzaż językowy Polski współczesnej: Polszczyzna, języki obce, języki mniejszościowe. Poradnik Językowy, 2019(8), 7–27.
Pawłowski, A. (2019c). Pejzaż językowy Polski współczesnej: Powrót do przyszłości? Poradnik Językowy, 2019(10), 19–34. https://doi.org/10.33896/PorJ.2019.10.2 DOI: https://doi.org/10.33896/PorJ.2019.10.2
Play. (2017, January 27). Play na Kartę | Najtańsze połączenia z Polski na Ukrainę | Naĭdeshevshi dzvinky z Polʹshchi v Ukraïnu [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=zy-uQCa-FaY&t=2s
Redkva, M. (2020). Status ukraïnsʹkoï movy v konteksti bahatomovnosti. Studia Ukrainica Posnaniensia, 8(1), 147–155. https://doi.org/10.14746/sup.2020.8.1.15 DOI: https://doi.org/10.14746/sup.2020.8.1.15
Shohamy, E. (2012). Linguistic landscapes and multilingualism. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 538–551). Routledge.
Shohamy, E., & Gorter, D. (2009). Introduction. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 1–10). Routledge.
Shohamy, E., & Waksman, S. (2009). Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 313–331). Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203930960
Skwierawska, N. (2018, February 10). Banki z obsługą w języku ukraińskim. Rzeczpospolita.pl. https://www.rp.pl/Banki/302109983-Banki-z-obsluga-w-jezyku-ukrainskim.html
U Krakivsʹkomu muzeï kniaziv Chartoryĭsʹkykh zapustyly audiohid ukraïnsʹkoiu. (2021, February 24). Nash vybir – informatsiĭnyĭ portal dlia ukraïntsiv u Polʹshchi. https://naszwybir.pl/u-krakivskomu-muzeyi-knyaziv-chartoryjskyh-zapustyly-audiogid-ukrayinskoyu/
Wojtczuk, M. (2019, February 28). Sieć bankomatów wprowadza obsługę w języku ukraińskim. Gazeta.pl. https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/7,54420,24503303,siec-bankomatow-wprowadza-obsluge-w-jezyku-ukrainskim.html
Wróblewska-Pawlak, K., & Strachanowska, I. (2000). Preferencje językowe młodzieży polskiej w okresie transformacji 1990–1999. Studia Europejskie, 2000(1), 99–114. https://www.ce.uw.edu.pl/pliki/pw/1-2000_Wroblewska-Pawlak.pdf
WZI. (2021, February 8). Ukraińcy masowo wysyłają pieniądze do kraju: Ponad 80 proc. przekazów. money.pl. https://www.money.pl/pieniadze/ukraincy-masowo-wysylaja-pieniadze-do-kraju-ponad-80-proc-przekazow-6606074258442944a.html
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Paweł Levchuk

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.



