The Sociolinguistic Aspect of Ukrainian Russian Child Bilingualism on the Basis of a Survey of Ukrainian Families
DOI:
https://doi.org/10.11649/cs.2323Keywords:
linguistic situation, bilingualism, mother tongue, dominant language, child's communicative competence, code switching, language mix (surzhyk)Abstract
The article explores the linguistic situation in Ukraine, where a key sociolinguistic peculiarity is the large-scale spread of various types of Ukrainian–Russian bilingualism. A special focus is put on bilingualism among children speaking two closely related languages, which represents a current language situation beyond any historical or political context. The article describes the peculiarities of the formation of child bilingualism, which are a result of the changing priorities of the primary and secondary tools of communication. The article presents the findings of a survey covering the family environment, undertaken in order to identify key trends in children's speech in Ukraine. This knowledge subsequently allows for the tracing of the correlation between a mother tongue / parents' second language, the language of family communication, and the national language in Ukraine. Moreover, it helps when it comes to the decision of whether or not to introduce bilingual practices in the early stages of the linguistic personality formation of a child. The concept of a ‘bilingual linguistic personality' is covered, and certain aspects pertaining to how bilingual children perceive the world are listed. The article takes into consideration the issues and criteria of the ‘mother tongue' concept in bilingual settings. The notion of ‘linguistic code switching' is characterized, as well as its impact on the formation of bilingual communicative competence in children. A focus is laid on the use of mixed forms of Ukrainian–Russian bilingualism in the context of the communicative practices of bilingual children. The article also examines a peculiar type of bilingualism, typical of a certain category of bilingual pre-schoolers and primary school children, in which each party of a communicative act tends to preserve their dominant language in an informal setting.
References
Armon-Lotem, S., De Jong, J., & Meir, N. (2015). Assessing multilingual children: Disentangling bilingualism from language impairment. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783093137 DOI: https://doi.org/10.21832/9781783093137
Bilaniuk, L. (1997). Speaking of “Surzhyk”: Ideologies and mixed languages. Harvard Ukrainian Studies, 21(1–2), 93–117. http://www.jstor.org/stable/41036643
Birdsong, D. (2014). Dominance and age in bilingualism. Applied Linguistics, 35(4), 374–392. https://doi.org/10.1093/applin/amu031 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amu031
Chirsheva, G. N. (2014). Rodnoĭ i nerodnoĭ iazyki v usloviiakh formirovaniia rannego detskogo bilingvizma. Filologicheskiĭ klass, 2014(1(35)), 101–104.
De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In P. Fletcher & B. MacWhinney (Eds.), The handbook of child language (pp. 219–250). Blackwell. https://doi.org/10.1111/b.9780631203124.1996.00009.x DOI: https://doi.org/10.1111/b.9780631203124.1996.00009.x
Del Gaudio, S. (2012). The Russian language in Ukraine: Some unsettled questions about its status as a ‘national' variety. In R. Muhr (Ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages: Getting the picture (In memory of Michael Clyne) (pp. 207–226). Peter Lang.
Hentschel, G., Taranenko, O., Woolhiser, C., & Zaprudski, S. (Eds.). (2007). Studies on Belarusian trasjanka and Ukrainian surzhyk as results of Belarusian– and Ukrainian–Russian language contact [Papers from a conference]. Oldenburg, July 15–18, 2007.
Hymes, D. H. (1971). On communicative competence. University of Pennsylvania Press.
Lambert, W. E. (1972). Language, psychology, and culture. Stanford University Press.
Levchuk, P. (2015). Bilingwizm ukraińsko-polski w świetle badań ankietowych. In I. Bundza, A. Krawczuk, J. Kowalewski, & O. Śliwiński (Eds.), Język polski i polonistyka w Europie Wschodniej: Przeszłość i współczesność (pp. 143–158). INKOS.
Lewczuk, P. (2016). Socjolingwistyczny status surżyka. LingVaria, 11(1(21)), 177–189. https://doi.org/10.12797/LV.11.2016.21.15 DOI: https://doi.org/10.12797/LV.11.2016.21.15
Lincoln, P. C. (1979). Dual-lingualism: Passive bilingualism in action. Te Reo: Journal of the Linguistic Society of New Zealand, 22, 65–72.
Masenko, L. (2009). Language situation in Ukraine: Sociolinguistic analysis. In J. Besters-Dilger (Ed.), Language policy and language situation in Ukraine (pp. 101–138). Peter Lang.
Masenko, L. (2011). Surzhyk: Mizh movoiu i iazykom. Kyievo-Mohyliansʹka akademiia.
Meisel, J. M. (2004). The bilingual child. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 91–113). Blackwell. https://doi.org/10.1002/9780470756997.ch4 DOI: https://doi.org/10.1002/9780470756997.ch4
Meisel, J. M. (2011). First and second language acquisition: Parallels and differences. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511862694 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511862694
Meisel, J. M. (2018). Early child second language acquisition: French gender in German children. Bilingualism: Language and Cognition, 21(4), 656–673. https://doi.org/10.1017/S1366728916000237 DOI: https://doi.org/10.1017/S1366728916000237
Serbensʹka, O. (Ed.). (1994). Antysurzhyk. Svit.
Trub, V. (2000). IAvyshche “surzhyku” iak forma prostorichchia v sytuatsiï dvomovnosti. Movoznavstvo, 2000(1), 46–58.
Tucker, G. R., Lambert, W. E., Rigault, A. A., & Segalowitz, N. (1968). A psychological investigation of French speakers skill with grammatical gender. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 7(2), 312–316. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(68)80007-6 DOI: https://doi.org/10.1016/S0022-5371(68)80007-6
Vygotskiĭ, L. (1983). K voprosu o mnogoiazychii v detskom vozraste. In A. M. Matiushkin (Eds.), Sobranie sochineniĭ: Vol. 3. Problemy razvitiia psikhiki (pp. 314–328). Pedagogika.
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Linguistic Circle.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Olha Shevchuk-Kliuzheva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.



