The Influence of Polish Language on Medical Terminology in the Old Believers’ Dialect in Suwałki-Augustów Region

Authors

  • Magdalena Katarzyna Grupa Uniwersytet Mikołaja Kopernika [Nicolaus Copernicus University], Toruń , Uniwersytet Mikołaja Kopernika [Nicolaus Copernicus University], Toruń ,

DOI:

https://doi.org/10.11649/abs.2016.009

Keywords:

Old Believers, medical terminology, Russian dialect, Polish language, bilingualism, borrowings, assimilation

Abstract

The Old Believers in Poland are a bilingual community. They use two languages: Russian dialect and Polish language. Polish influence on the Old Believers’ dialect increased after two World Wars, when they became separated from their co-religionists in other countries and had more often contacts with Polish neighbours. Their language situation may be characterized as diglossia – they choose one of their languages depending on the domain of life and other social conditions.

The medical terminology is a specific part of the Old Believers’ dialect. There are a lot of borrowings from Polish language caused by the need of protection of health and life in Poland, where the Old Believers met first of all with Polish health care system. The article is an attempt to characterize the influence of Polish language in the lexis describing medicine and health care.

References

Dal’, V. I. (1978). Tolkovyĭ slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka. Moskva: Russkiĭ iazyk.

Doroszkiewicz, M. (1991). Studia nad wpływami polskimi na rosyjską leksykę gwarową. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Filin, F. P., & Sorokoletov, F. P. (1965–). Slovar’ russkikh narodnykh govorov. Leningrad: Nauka.

Głuszkowski, M. (2011a). Czy gwara staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego jest wciąż rosyjska? Zeszyty Łużyckie, 45, 107–117.

Głuszkowski, M. (2011b). Socjologiczne i psychologiczne uwarunkowania dwujęzyczności staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Grek-Pabisowa, I. (1968). Rosyjska gwara starowierców w województwach olsztyńskim i białostockim. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Grek-Pabisowa, I. (1983a). Słownictwo rosyjskiej wyspy gwarowej staroobrzędowców mieszkających w Polsce: Rozwój i stan dzisiejszy. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Grek-Pabisowa, I. (1983b). Zapożyczenia w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców w Polsce (I. Typy zapożyczeń i sposoby przyswajania wyrazów polskich. II. Typy zapożyczeń i sposoby przyswajania wyrazów niemieckich). In I. Grek-Pabisowa (Ed.), Staroobrzędowcy: Szkice z historii, języka, obyczajów (pp. 211–240). Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Grek-Pabisowa, I. (1983c). Zarys dziejów staroobrzędowców w Polsce. In I. Grek-Pabisowa (Ed.), Staroobrzędowcy: Szkice z historii, języka, obyczajów (pp. 53–68). Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Grek-Pabisowa, I., & Maryniakowa, I. (1980). Słownik gwary starowierców mieszkających w Polsce [SGS]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Grzybowski, S. (1998). Morfonologiczne uwarunkowania konfrontacji zjawisk akcentuacyjnych w języku rosyjskim i polskim. In H. Dalewska-Greń, J. Rusek, & J. Siatkowski (Eds.), Z polskich studiów slawistycznych (pp. 117–122). Warszawa: Energeia. (Językoznawstwo, 9).

Gzhibovskiĭ, S., & Glushkovskiĭ, M. (2008). Sotsiolingvisticheskaia situatsiia staroobriadtsev v derevniakh Gabove Grondy i Bur (Pol’sha). In L. L. Kasatkin (Ed.), Russkie staroobriadtsy: IAzyk, kul’tura, istoriia (pp. 200–214). Moskva: IAzyki slavianskikh kul’tur.

Iwaniec, E. (1977). Z dziejów staroobrzędowców na ziemiach polskich XVII–XX w. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Leeming, H. (1976). Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku 1969: Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Mały atlas gwar polskich. (1966). (M. Karaś, Ed.) (Vol. 9, Pt. 1: Mapy 401–450. Pt. 2: Wstęp do t. 9, wykaz i komentarze do map). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN.

Obara, J. (1986). Hybrydy i półkalki na tle innych jednostek językowych obcego i rodzimego pochodzenia. In S. Warchoł (Ed.), Formacje hybrydalne w językach słowiańskich (pp. 59–73). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Obara, J. (1989). Teoretyczne problemy kalkowania. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Pas’ko-Konėchniak, D. (2013). Funktsionirovanie administrativnoĭ i shkol’noĭ terminologii v russkom govore staroobriadtsev, prozhivaiushchikh v suval’sko-avgustovskom regionie Pol’shi. In L. L. Kasatkin (Ed.), Russkie staroobriadtsy: IAzyk, kul’tura, istoriia (pp. 390–400). Moskva: IAzyki slavianskikh kul’tur.

Paśko, D. (2007). Język staroobrzędowców z Gabowych Grądów i Boru – rosyjska gwara wyspowa czy polsko-rosyjska hybryda językowa? In A. Ksenicz & B. Tichoniuk (Eds.), Literatury i języki wschodniosłowiańskie z perspektywy początku XXI wieku (pp. 319–324). Zielona Góra: Uniwersytet Zielonogórski.

Paśko, D. (2008). Kilka uwag o wpływie języka polskiego na składnię rosyjskiej gwary staroobrzędowców z Gabowych Grądów i Boru. In K. Pietrzycka-Bohosiewicz, A. Wawrzyńczak, & B. Gołąbek (Eds.), Słowianie w Europie: Historia, kultura, język (pp. 431–438). Kraków: Collegium Columbinum.

Paśko, D. (2010). Hybrydy językowe w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców w ośrodku augustowskim. In W. Kuligowski (Ed.), Nowe języki: Studia z zakresu kreolizacji języków i kultur (pp. 95–102). Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.

Paśko-Koneczniak, D. (2011a). Dynamika zmian w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców w ośrodku suwalsko-augustowskim. Zeszyty Łużyckie, 45, 118–126.

Paśko-Koneczniak, D. (2011b). Wpływ polszczyzny na zasób leksykalny rosyjskiej gwary staroobrzędowców na Suwalszczyźnie [WPN]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Perzowa, H., & Kołodziejczykowa, D. (Eds.). (2002). Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur (Vol. 4). Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN.

Polański, K. (2003). Zapożyczenie. In K. Polański (Ed.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego (p. 668). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Rutkowski, K. (2011). Kilka uwag o asymilacji zapożyczeń z zakresu terminologii komputerowej w języku rosyjskim. Białostockie Archiwum Językowe, (11), 177–186. http://dx.doi. org/10.15290/baj.2011.11.12 DOI: https://doi.org/10.15290/baj.2011.11.12

Wawrzyńczyk, J., Kuratczyk, M., Małek, E., Gołubiewa, A., Bartwicka, H., & Wawrzyńczyk, A. (2004). Wielki słownik rosyjsko-polski z kluczem polsko-rosyjskim. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Wronicz, J. (Ed.). (2009). Mały słownik gwar polskich. Kraków: Wydawnictwo LEXIS.

Downloads

Published

2016-12-28

Issue

Section

Articles: Studies in the History of Languages, Material Culture and Dialectology