The position and the status of Albanian in the Presheva Valley

Autor

  • Lindita Sejdiu-Rugova Universiteti i Prishtinës [University of Prishtina], Prishtinë [Prishtina]

DOI:

https://doi.org/10.11649/sm.2015.014

Słowa kluczowe:

Preshevo Valley, municipality, bilingualism, minority languages, local dialect

Abstrakt

The position and the status of Albanian in the Presheva Valley

The present paper aims at describing the position and the social status of the Albanian language in the two municipalities of south-western Serbia – Preshevo and Bujanovac, where the majority of the population is Albanian, and where the Albanian language, together with Serbian is the official language on the territory of these two municipalities. The status of Albanian is dealt with by giving evidence of legal sanctions and describing the practical situation, based on application of the laws in force.

In order to reflect the status of Albanian in this region more precisely, other data, mainly deriving from a survey conducted with Albanian citizens from the two municipalities. In addition essays and anonymous questionnaires with high school students from these two municipalities have been used. The Albanian language in Preshevo Valley is sanctioned as an official language at the local level, with equal use, especially in the formal domains of life, but the practical need for using Serbian as a first language is obvious and results in intolerance towards Albanian. Regardless of the fact that it is sanctioned as an equal language to Serbian, in practice Albanian is a language of second rank.

 

Sytuacja i status języka albańskiego w Dolinie Preszewa

Tematem artykułu są sytuacja i status społeczny języka albańskiego w dwóch powiatach południowo-zachodniej Serbii – Preszewo i Bujanovac, w których Albańczycy stanowią większość. W obu powiatach język albański jest obok języka serbskiego jednym z dwóch oficjalnych języków. Sytuację języka albańskiego pokazano na przykładzie konkretnych prawnych sytuacji i tych faktycznych, skonfrontowanych z obowiązującymi ustawami. Przytoczono także dane z badań innych autorów, dotyczące głównie społeczności albańskiej, jak również rezultaty anonimowych ankiet przeprowadzonych wśród uczniów szkół ponadpodstawowych w obu powiatach. Język albański w Dolinie Preszewa jest formalnie drugim oficjalnym językiem o zasięgu lokalnym. Ma status języka równoprawnego, zwłaszcza w oficjalnej sferze życia, jednak oczywiste względy praktyczne sprawiają, że to język serbski znajduje się na pierwszym miejscu, spychając albański na plan drugi, mimo zagwarantowanej ustawowej równoprawności.

Bibliografia

Blaku, M. (2010). Ndikimi i shqipes mbi të folmet serbe të Kosovës: Sipas materialeve gjuhësore të botuara. Prishtinë: Instituti Albanologjik.

Ejupi, A. (2013). Lugina e Preshevës: Studim kompleks gjeohapësinor. Prishtinë: ASHAK.

Islami, H. (2003). Rrjedha demografike shqiptare. Pejë: Dukagjini.

Ismajli, R. (2003). Standarde dhe identitete. Pejë: Dukagjini.

Law on census of population, households and dwellings in the year 2002. Retrieved May 12, 2013, from http://gis.geox.hu/mtaki/informaciok/ksh_yu_docs/lawoncensus.pdf

Municipality of Bujanovac, Local Economic Development Office Community Profile (statistics catalogue). (2010).

Munishi, S. (2009). Barazia e gjuhëve në Kosovë dhe perspektiva evropiane. In 1 Balkanlarda Tarih ve Kultur Kongresi. Sakarya: Sakarya Universitetesi.

Rustemi, F. (1979). What’s the significance of Standard Language Theory for the Study of Language Planning. Buffalo: Suny.

Shabani, H. (2007). Rrezikimi i gjuhës shqipe: Ppër dygjuhësinë te shqiptarët e Ulqinit. Tiranë: Toena.

Surovčák, M (2012). Albanci v jižnim Srbsku a preševsky iredentismus. Brno: Masaryk Unversity (Magisterium Thesis on Balkanistics): http://www.muni.cz/people/262562/cv

Shuy, W. R. (1968). Field techniques in an urban language study. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.

Službeni Glasnik Pcinjskog Okruga. (2008, October 7). (Nr. 24). Retrieved May 12, 2013, from http://bujanovac.rs

The Law on National Councils and National Minorities. (n.d.). Retrieved May 12, 2013, from http://www.seio.gov.rs

The law on national minority rights and freedom protection. (2012). Official Gazette of RS, (nr. 11).

The law on the official usage of languages at the republic level. (2005). Official Gazette of RS, (nr. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101).

UNDP, USAID, EA, Administrata komunale e Bujanovcit: Udhëzues për komunën e Bujanovcit [Booklet]. (2005). Bujanovc.

Opublikowane

2015-09-25

Podobne artykuły

1-10 z 91

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Inne teksty tego samego autora