Dialog between a Lexicographer and a Translator

Autor

  • Mark Kit Language Interface Inc., New York
  • Violetta Koseska-Toszewa Instytut Slawistyki PAN [Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences], Warszawa [Warsaw]

DOI:

https://doi.org/10.11649/cs.2013.001

Słowa kluczowe:

reversibility of dictionaries, lexical structures, multilingual dictionaries, perfective aspect, semantic tags, parallel corpora, corpus linguistics, computational linguistics, contrastive linguistics

Abstrakt

Dialog between a Lexicographer and a Translator

The discussion between the authors of the paper concerns the most pressing issues encountered in natural language semantics, as well as in corpus linguistics and computational linguistics. A broad range of knowledge, allowing linguists and information scientists to work together, is required in these areas. The paper describes some primary problems of human and machine translation caused by gaps between different fields of knowledge. The authors suggest that interdisciplinary approach is required when it comes to contrastive studies in linguistics.

Bibliografia

Opublikowane

2015-06-21

Numer

Dział

Semantyka, lingwistyka korpusowa i komputerowa

Podobne artykuły

1-10 z 198

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Inne teksty tego samego autora

1 2 3 > >>