English-Language Advertising Slogans and Their Ukrainian Translations: Comprehension Among Ukrainians

Authors

  • Dmytro Bihunov Рівненський державний гуманітарний університет [Rivne State University of the Humanities], Rivne , Рівненський державний гуманітарний університет [Rivne State University of the Humanities], Równe https://orcid.org/0000-0001-6100-7765 (unauthenticated)
  • Ernest Ivashkevych Рівненський державний гуманітарний університет [Rivne State University of the Humanities], Rivne , Рівненський державний гуманітарний університет [Rivne State University of the Humanities], Równe https://orcid.org/0000-0001-7219-1086 (unauthenticated)

DOI:

https://doi.org/10.11649/cs.2336

Keywords:

advertisement, translation, slogans, understanding

Abstract

The article deals with the study of advertising slogans. A selection of English-language slogans and their translations into Ukrainian are presented. Their categorisation according to phonetic, lexical and syntactical principles facilitates the comparison between the inner meaning of the English slogans and their reflection or transformation into Ukrainian variants. The article attempts to investigate the perception and understanding of advertising slogans in English and their Ukrainian variants by the general Ukrainian-speaking public.

References

Abdi, S., & Irandoust, A. (2013). The importance of advertising slogans and their proper designing in brand equity. International Journal of Organizational Leadership, 2(2), 62–69. https://doi.org/10.33844/ijol.2013.60321 DOI: https://doi.org/10.33844/ijol.2013.60321

Alekseeva, I. S. (2005). Professionalʹnyĭ trening perevodchika: Uchebnoe posobie po ustnomu i pisʹmennomu perevodu dlia perevodchikov i prepodavateleĭ. Soiuz.

Bartosik, D. (2020). The perception and comprehension of audiovisual advertisements among learners of Polish. Cognitive Studies | Études cognitives, 2020(20), Article 2328. https://doi.org/10.11649/cs.2328 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.2328

Blinkina-Melʹnik, M. M. (2003). Reklamnyĭ tekst: Zadachnik dlia kopiraĭtera. OGI.

Bovée, C. L., & Arens, W. F. (1994). Contemporary advertising. McGraw-Hill Education.

Diadechko, L. A. (2011). Reklamni prototeksty — dzherelo humoru dlia usno-rozmovnoho dyskursu. Komparatyvni doslidzhennia slovʹiansʹkykh mov i literatur, 2011(15), 61–68.

Dyer, G. (1995). Advertising as communication. Routledge.

Imshinetskaia, I. A. (2006). Kreativ v reklame. RIP-kholding.

Kelly, G. A. (1955). The psychology of personal constructs. Norton.

Leech, G. N. (1972). English in advertising: Linguistic study of advertisement in Great Britain. Prentice Hall Press.

Lukʹianetsʹ, T. I. (2003). Reklamnyĭ menedzhment: Navchalʹnyĭ posibnyk. KNEU.

Medvedeva, E. V. (2008). Reklamnaia kommunikatsiia. LKI.

Mokshantsev, R. I. (2000). Psikhologiia reklamy: Uchebnoe posobie. Infra-M; Novosibirskoe soglashenie.

Morozova, I. S. (2001). Slagaia slogany. RIP-kholding.

Musté, P., Stuart, K., & Botella, A. (2015). Linguistic choice in a corpus of brand slogans: Repetition or variation. Procedia — Social and Behavioral Sciences, 198, 350–358. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.454 DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.454

Ogilvy, D. (1985). Ogilvy on advertisement. Vintage.

Ogilvy, D. (2012). The unpublished David Ogilvy. Profile Books.

Osgood, C., Suci, C. J., & Tannenbaum, P. H. (1957). The measurement of meaning. University of Illinois Press.

Radu, A. I. (1999). Strukturno-semantychni ta stylistychni osoblyvosti anhlomovnoho reklamnoho tekstu (na materiali reklamnoï produktsiï firmy Koka-Kola). Inozemna filolohiia: Ukraïnsʹkyĭ naukovyĭ zbirnyk, 1999(111), 120–126.

Rossiter, J. R., & Percy, L. (1987). Advertising and promotion management. McGraw-Hill Education.

Shmelev, A. G. (2002). Psikhodiagnostika lichnostnykh chert. Rechʹ.

Skračić, T., & Kosović, P. (2016). Linguistic analysis of English advertising. Slogans in Yachting, 5(1), 40–47. https://doi.org/10.7225/toms.v05.n01.005 DOI: https://doi.org/10.7225/toms.v05.n01.005

Tulupov, V. V. (2006). Teoriia i praktika reklamy. Izd-vo V. A. Mikhaĭlova.

Zhuravlev, A. P. (1991). Zvuk i smysl. Prosveshchenie.

Zirka, V. V. (2012). Slovo v reklame: Lingvostilisticheskiĭ aspekt: Uchebnoe posobie. Dnepropetrovskiĭ universitet imeni Alʹfreda Nobelia.

Downloads

Published

2021-10-11

Issue

Section

Cognitive Approaches to Semantics and Contrastive Linguistics