English-Language Advertising Slogans and Their Ukrainian Translations: Comprehension Among Ukrainians
DOI:
https://doi.org/10.11649/cs.2336Keywords:
advertisement, translation, slogans, understandingAbstract
The article deals with the study of advertising slogans. A selection of English-language slogans and their translations into Ukrainian are presented. Their categorisation according to phonetic, lexical and syntactical principles facilitates the comparison between the inner meaning of the English slogans and their reflection or transformation into Ukrainian variants. The article attempts to investigate the perception and understanding of advertising slogans in English and their Ukrainian variants by the general Ukrainian-speaking public.
References
Abdi, S., & Irandoust, A. (2013). The importance of advertising slogans and their proper designing in brand equity. International Journal of Organizational Leadership, 2(2), 62–69. https://doi.org/10.33844/ijol.2013.60321 DOI: https://doi.org/10.33844/ijol.2013.60321
Alekseeva, I. S. (2005). Professionalʹnyĭ trening perevodchika: Uchebnoe posobie po ustnomu i pisʹmennomu perevodu dlia perevodchikov i prepodavateleĭ. Soiuz.
Bartosik, D. (2020). The perception and comprehension of audiovisual advertisements among learners of Polish. Cognitive Studies | Études cognitives, 2020(20), Article 2328. https://doi.org/10.11649/cs.2328 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.2328
Blinkina-Melʹnik, M. M. (2003). Reklamnyĭ tekst: Zadachnik dlia kopiraĭtera. OGI.
Bovée, C. L., & Arens, W. F. (1994). Contemporary advertising. McGraw-Hill Education.
Diadechko, L. A. (2011). Reklamni prototeksty — dzherelo humoru dlia usno-rozmovnoho dyskursu. Komparatyvni doslidzhennia slovʹiansʹkykh mov i literatur, 2011(15), 61–68.
Dyer, G. (1995). Advertising as communication. Routledge.
Imshinetskaia, I. A. (2006). Kreativ v reklame. RIP-kholding.
Kelly, G. A. (1955). The psychology of personal constructs. Norton.
Leech, G. N. (1972). English in advertising: Linguistic study of advertisement in Great Britain. Prentice Hall Press.
Lukʹianetsʹ, T. I. (2003). Reklamnyĭ menedzhment: Navchalʹnyĭ posibnyk. KNEU.
Medvedeva, E. V. (2008). Reklamnaia kommunikatsiia. LKI.
Mokshantsev, R. I. (2000). Psikhologiia reklamy: Uchebnoe posobie. Infra-M; Novosibirskoe soglashenie.
Morozova, I. S. (2001). Slagaia slogany. RIP-kholding.
Musté, P., Stuart, K., & Botella, A. (2015). Linguistic choice in a corpus of brand slogans: Repetition or variation. Procedia — Social and Behavioral Sciences, 198, 350–358. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.454 DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.454
Ogilvy, D. (1985). Ogilvy on advertisement. Vintage.
Ogilvy, D. (2012). The unpublished David Ogilvy. Profile Books.
Osgood, C., Suci, C. J., & Tannenbaum, P. H. (1957). The measurement of meaning. University of Illinois Press.
Radu, A. I. (1999). Strukturno-semantychni ta stylistychni osoblyvosti anhlomovnoho reklamnoho tekstu (na materiali reklamnoï produktsiï firmy Koka-Kola). Inozemna filolohiia: Ukraïnsʹkyĭ naukovyĭ zbirnyk, 1999(111), 120–126.
Rossiter, J. R., & Percy, L. (1987). Advertising and promotion management. McGraw-Hill Education.
Shmelev, A. G. (2002). Psikhodiagnostika lichnostnykh chert. Rechʹ.
Skračić, T., & Kosović, P. (2016). Linguistic analysis of English advertising. Slogans in Yachting, 5(1), 40–47. https://doi.org/10.7225/toms.v05.n01.005 DOI: https://doi.org/10.7225/toms.v05.n01.005
Tulupov, V. V. (2006). Teoriia i praktika reklamy. Izd-vo V. A. Mikhaĭlova.
Zhuravlev, A. P. (1991). Zvuk i smysl. Prosveshchenie.
Zirka, V. V. (2012). Slovo v reklame: Lingvostilisticheskiĭ aspekt: Uchebnoe posobie. Dnepropetrovskiĭ universitet imeni Alʹfreda Nobelia.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Dmytro Bihunov, Ernest Ivashkevych

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.



