A contrastive analysis of feminitives in Bulgarian, Polish and Russian

Authors

  • Wojciech Paweł Sosnowski Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk [Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences], Warsaw , Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk [Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences], Warszawa https://orcid.org/0000-0001-9299-4505 (unauthenticated)
  • Joanna Satoła-Staśkowiak Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi [University of Humanities and Economics in Lodz], Łódź , Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi [University of Humanities and Economics in Lodz], Łódź https://orcid.org/0000-0002-8821-2379 (unauthenticated)

DOI:

https://doi.org/10.11649/cs.1922

Keywords:

feminitives, Bulgarian language, Polish language, Russian language, language asymmetry, contrastive analysis, androcentrism

Abstract

The subject of this article is the contemporary usage of feminitives (specifically the names of occupations and functions), which traditionally are most often derived from masculine names. The article presents a contrastive analysis of feminitive usage in three Slavic languages: Bulgarian, Polish and Russian. The article examines the problem of linguistic asymmetry in the creation of feminine names in the three languages and presents the views of renowned linguists on the issue.

References

Andreĭchin, L. (1961). Na ezikov post. Sofiia: Izd. “Nauka i izkustvo”.

Andreĭchin, L. (1969). Obrŭshteniia kŭm sluzhitelki zheni. Bŭlgarski ezik, 19(1).

Andreĭchin, L. (1973). Ezikovi trevogi. Sofiia: Izd. “Nauka i izkustvo”.

Andreĭchin, L. (1974). Zashto prodŭlzhavame da nazovavame i tituluvame zhenite s forma za mŭzhki rod? Bŭlgarski ezik, 24(5), 440–441.

Babov, K. (1964). Dumite v ruski ezik “kosmonavt – zhenshchina-kosmonavt” i tekhnite bŭlgarski sŭotvetstviia. Bŭlgarski ezik, 14(2), 209–214.

Berkutova, V. (2017). Feminitivy v russkom iazyke: Lingvisticheskiĭ aspekt. Retrieved September 21, 2018, from https://docplayer.ru/44005004-Feminitivy-v-russkom-yazyke-lingvisticheskiy-aspekt.html

Bokale, P. (2009). Profesoa ili profesorka? Rodŭt na imenata, oznachavashti profesii v ukrainskiia i bŭlgarskiia ezik. Ezikov sviat, 7(1), 7–29.

Bralczyk, J. (2014). Premiera, megiera, hetera: Prof. Bralczyk: Już łatwiej być ministrą. Retrieved September 21, 2018, from https://www.tvp.info/16784222/premiera-megiera-hetera-prof-bralczyk-juz-latwiej-byc-ministra

Dembska, K. (2012). Tendencje rozwojowe polskich i rosyjskich nazw zawodowych kobiet na tle języka czeskiego. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Denisova, A. A. (2002). Slovar’ gendernykh slov. Moskva: Informatsiia XXI vek.

Desperak, I. (2018). Leksykolożka, couchsurferka i korposuka, czyli “Słownik nazw żeńskich polszczyzny”. Krytyka Polityczna. Retrieved September 21, 2018, from http://krytykapolityczna.pl/kultura/czytaj-dalej/leksykolozka-couchsurferka-i-korposuka-czyli-slownik-nazw-zenskich-polszczyzny/

Dryjańska, A. (2016). Przodkini, reformatorka, twórczyni: Żeńskie nazwy doczekały się własnego słownika. Retrieved September 21, 2018, from http://natemat.pl/171807,przodkini-reformatorka-tworczyni-zenskie-nazwy-doczekaly-sie-wlasnego-slownika

Dvonč, L., Horák, G., Miko, F., Mistrík, J., Oravec, J., Ružička, J., & Urbančok, M. (1966). Morfológia slovenského jazyka. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.

Dziurla, R. (2012). Kobieta w języku. Retrieved September 21, 2018, from https://republikakobiet.pl/psychologia/walka_ze_stresem/kobieta-w-jezyku/

Georgiev, B. L. (2012, March 12). Mŭzhkiiat i zhenskiiat rod pri sŭshtestvitelni za profesii i dlŭzhnosti. Retrieved September 21, 2018, from https://bogeo.net/2012/03/12/gender2/

Handke, K. (2008). Językowe wyznaczniki płci. In K. Handke, Socjologia języka. Warszawa: PWN.

Harbatski, U. (2012). Hid pa feminizatsyi belaruskaĭ movy. Vil’nia.

Karwatowska, M., & Szpyra-Kozłowska, J. (2010). Lingwistyka płci: Ona i on w języku polskim. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Komander, P. (2017, March 19). Żeńskie nazwy zawodów, czyli poślica i profesora [Blog post]. Retrieved September 21, 2018, from http://secundum.pl/zenskie-nazwy-zawodow-czyli-kierownica-albo-elektryczka/

Košková, M., & Satoła-Staśkowiak, J. (2017). Všeobecný mužský rod a maskulinizácia v slovenskom, poľskom a bulharskom jazykovom prostredí. Slavica Slovaca, 52(1), 3–15.

Kozak, A. (2012, June 21). Dorota Sumińska – weterynarka z miłości do zwierząt. Wysokie Obcasy. Retrieved September 21, 2018, from http://www.wysokieobcasy.pl/wysokie-obcasy/1,96856,11917522,Dorota_Suminska___weterynarka_z_milosci_do_zwierzat.html?disableRedirects=true

Krongauz, M. (2018). “Avtorka”, “nian’” i drugie feminitivy. Retrieved September 21, 2018, from https://chrdk.ru/other/feminitivy

Łaziński, M. (2006). O panach i paniach: Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa: PWN.

Malinowski, M. (2006). Psycholożka, socjolożka, reżyserka [Blog post]. Retrieved September 21, 2018, from https://obcyjezykpolski.pl/psycholozka-socjolozka-rezyserka/

Małocha-Krupa, A. (2015). Słownik nazw żeńskich polszczyzny. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Miodek, J. (2010). Socjolożka czy (pani) socjolog? Retrieved September 21, 2018, from http://www.gazetawroclawska.pl/artykul/311691,jan-miodek-socjolozka-czy-pani-socjolog,id,t.html

Murdarov, V. (2011). Tazi prodavach dnes obsluzhi edna advokat i edna ministŭr. * Razvitie na ezika ili osakatiavane na ezika. Retrieved September 21, 2018, from http://www.legalworld.bg/25351.tazi-prodavach-dnes-obsluji-edna-advokati-edna-ministyr-*.html

Murdarov, V. (2012). Gramaticheski kolebaniia pri novozaetite chuzhdi dumi. In D. Blagoeva & S. Kolkovska (Eds.), Magiiata na dumite: Ezikovedski izsledvaniia v chest na prof. d.f.n. Liliia Krumova-TSvetkova (pp. 287–289). Sofiia: AI “Prof. Marin Drinov”.

Mycawka, M. (2001). Produktywne formanty słowotwórcze we współczesnej polszczyźnie (wybrane zagadnienia). In K. Machalewski (Ed.), Współczesna leksyka (Pt. 2). Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Pernishka, E., Blagoeva, D., & Kolkovska, S. (2003). Rechnik na novite dumi i znacheniia v bŭlgarskiia ezik. Sofiia: Nauka i izkustvo.

Pernishka, E., Blagoeva, D., & Kolkovska, S. (2010). Rechnik na novite dumi v bŭlgarskiia ezik (ot kraia na XX i piervoto desetiletie na XXI v.). Sofiia: Nauka i izkustvo.

Sarata, N. (n.d.). Androcentryzm. Retrieved September 21, 2018, from https://rownosc.info/dictionary/androcentryzm/

Satoła-Staśkowiak, J. (2015). Najmłodsza leksyka polska i bułgarska. Warszawa: IS PAN.

Satoła-Staśkowiak, J. (2018). O imionach i współczesnych nazwach zawodów w perspektywie płci – poglądowy szkic konfrontatywny. Językoznawstwo, 2018(12), 61–72. https://doi.org/10.25312/2391-5137.12/2018_61-72 DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.12/2018_61-72

Shemchuk, I. A., & Andreeva, A. V. (2013). Feminizatsiia leksicheskikh izmeneniĭ kak problema gendernoĭ lingvistiki. Vestnik Baltiĭskogo federal’nogo universiteta im. I. Kanta, 2013(2), 86–92.

Sokolová, M. (1998). Jazyk ako zrkadlo sociálneho postavenia ženy a muža (na príklade slovenčiny). In Sociálna práca – ľudské práva – vzdelávanie dospelých: Zborník referátov z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou (pp. 436–447). Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove.

Sokolová, M. (2007). Nový deklinačný systém slovenských substantív. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove.

Sosnowski, W. (2016). Forms of address as discrete modal operators. Cognitive Studies | Etudes cognitives, 2016(16), 23–32. https://doi.org/10.11649/cs.2016.003 DOI: https://doi.org/10.11649/cs.2016.003

Stoianov, S. (1980). Gramatika na bŭlgarskiia knizhoven ezik: Fonetika i morfologiia. Sofiia: Izd. “Nauka i izkustvo”.

Sumrova, V. (2001–2002). Problemŭt za maskulinizatsiia na sŭshtestvitelnite imena. Bŭlgarski ezik, 2001–2002(1), 120–125.

Sumrova, V. (2018). Novite feminalni nazvaniia v bŭlgarskiia ezik. Sofiia: Izdatelstvo na BAN “Prof. Marin Drinov”.

Tabakova, V. (1995). Zhenite v mediite i demistifikatsiiata na “triedinniia rolevi model”. In Zhurnalistikata v totalitarnoto i posttotalitarnoto obshtestvo (pp. 80–94). Sofiia: Izdatelstvo UI “Sv. Kliment Okhridski”.

Vasil’eva, A. S. (2016). Naimenovaniia lits zhenskogo pola v russkom iazyke kontsa XX – nachala XXI vekov: Semantika, struktura, funktsionirovanie (Unpublished summary of doctoral dissertation ). Moskovskiĭ pedagogicheskiĭ gosudarstvennyĭ universitet, Moskva.

Vlakhova, R. (2001). Za niakoi osobenosti na khonorikativnata sistema v SBKE. In V. Radeva (Ed.), Bŭlgarskiiat ezik prez XX v. (pp. 262–265). Sofiia: AI “Prof. Marin Drinov”.

Zhukova, I. N., Lebed’ko, M. G., Proshina, Z. G., & Iuzefovich, N. G. (2013). Slovar’ terminov mezhkul’turnoĭ kommunikatsii (M. G. Lebed’ko & Z. G. Proshina, Eds.). Moskva: Flinta.

Zidarova, V. (2014). Slovoobrazuvatelni pokhvati pri okazionalizmite v sŭvremennata bŭlgarska presa. In L. Perchekliĭski (Ed.), Slavistikata i bŭlgaristikata dnes: Vŭprosi, idei, posoki (pp. 602–609). Blagoevgrad: UI “Neofit Rilski”.

Znepolski, I. (1997). Novata presa i prekhodŭt: Trudnoto prestrukturirane na chetvŭrtata vlast. Sofiia: Druzhestvo Grazhdanin.

Downloads

Published

2019-12-31

Issue

Section

Cognitive Approaches to Semantics and Contrastive Linguistics

Similar Articles

1-10 of 234

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>