Polska jako „Wielkie Pogranicze” w przestrzeni postradzieckiej. Poetycki punkt widzenia
DOI:
https://doi.org/10.11649/ch.2019.009Słowa kluczowe:
Polska, poezja, badania nad granicami, wielkie pogranicze, Aleksandr Anaszkiewicz, postmodernizm, transgresja, kamp, badania queerAbstrakt
Artykuł ma na celu zbadanie cech przestrzeni kulturowej Polski, która swego czasu odbierana była jako ta, zajmująca pozycję mediatora pomiędzy Zachodem a ZSRR. W artykule przede wszystkim kładzie się nacisk na zbadanie mechanizmów reprezentacji Polski jako „Wielkiego Pogranicza” w świetle katastrof XX wieku. Od czasu rozpadu Związku Radzieckiego narracje uległy zmianie, ale koncepcja „Polski jako Wielkiego Pogranicza” nadal pozostaje aktualna. Choć poezja w przestrzeni postradzieckiej wciąż zwrócona jest przede wszystkim w stronę tradycyjnych dla niej form, to coraz częściej sięga ona po nowe estetyczne rozwiązania, takie jak np. Kamp, aby wskazać na liminalny i karnawałowy charakter polskiej przestrzeni kulturowej. Wiersze Aleksandra Anaszkiewicza są w artykule analizowane jako żywy przykład współczesnej percepcji tych wielowiekowych interkulturowych praktyk.
Bibliografia
Adel′geĭm, I. (2008). Neizbezhnost′ liubvi. Inostrannaia literatura, 2008(8), 253—256.
Anashevich, A. (1997). Stol′ko lovushek: Stikhi. Moskva: ARGO-Risk.
Anashevich, A. (2008). Russian poetry: Aleksandr Anashevich (V. Chernetsky, Trans.). Jacket, 36. Retrieved from http://jacketmagazine.com/36/rus-anashevich-trb-chernetsky.shtml
Bakhtin, M. (1986). Formy vremeni i khronotopa v romane. In M. Bakhtin, Literaturno-kriticheskie stat'i (pp. 121—290). Moskva: Khudozhestvennaia literatura.
Białokozowicz, B. (1977). Polska w poezji radzieckiej. In B. Białokozowicz (Ed.), Jak unieść wierszem Twoją chwałę: Polska w poezji radzieckiej. Łódź: Wydawnictwo Łództwo.
Brodskiĭ, I. (2000). Bol'shaia kniga interv'iu. Moskva: Zakharov.
Dashkevich, I. R. (1989). Bol′shaia granitsa Ukrainy (Ėtnicheskiĭ bar′er ili ėtnokontaktnaia zona). In E. M. Pospelov & I. I. Krupnik (Eds.), Ėtnokontaktnye zony v evropeĭskoĭ chasti SSSR (geografiia, dinamika, metody izucheniia) (pp. 7—21). Moskva: Moskovskiĭ filial Geograficheskogo obshchestva SSSR.
Kaganskiĭ, V. (2018). Russia et Polonia. Sem' iskusstv, 2018(3(96)). Retrieved from http://7i.7iskusstv.com/2018-nomer3-kagansky/
Kuzmin, D. (2007). Predislovie. Novoe Literaturnoe Obozrenie, 85. Retrieved from http://magazines.russ.ru/nlo/2007/85/ro22.html
Meklina, M. (2002). Plastmassovyĭ korol′, dama, poėt. In A. Anashevich, Fragmenty korolevstva (pp. 5—13). Moskva: Novoe Literaturnoe Obozrenie.
Orlitskiĭ, I. B. (2017). Rifmennyĭ (raeshnyĭ) stikh v noveĭsheĭ russkoĭ poėzii. In A. M. Moldovan (Ed.), Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute, XI Slavic Verse (pp. 158—170). Moscow: Nestor-Istoria.
Polska—Rosja: Diagnoza społeczna. (2015). Warszawa: Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia.
Samoĭlov, D. (2000). Perebiraia nashi daty. Moskva: Vagrius.
Sokolov, D. (1997). Stikhi Aleksandra Anashevicha: Dva raza. In A. Anashevich, Stol'ko lovushek: Stikhi (pp. 33—34). Moskva: ARGO-Risk.
Sontag, S. (1964). Notes on “Camp”. Partisan Review, 31(4), 515—530.
Vorontsova, K. (2016). Pol′sha kak granitsa v poslevoennoĭ russkoĭ poėzii. In K. Wilusz (Ed.), Wschód—Zachód w nieprzerwanym dialogu (pp. 131—148). Słupsk: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pomorskiej w Słupsku.
Woroncowa, K. (2015). Wizja kultury europejskiej w wierszu Jeleny Szwarc “Pływanie”. Źródła Humanistyki Europejskiej, 8, 91—101.
Zamiatin, D. N. (2003). Gumanitarnaia geografiia: Prostranstvo i iazyk geograficheskikh obrazov. Sankt-Peterburg: Aleteĭia.
Zorin, A. (2006). Za chto my ne liubim Ukrainu? Kommersant, 2006(12), p. 8.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2019 Kristina Vorontsova

Praca jest udostępniana na licencji Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.



