Wpływy geopolityczne i kontakty językowe ukraińskiej społeczności językowej Chełmszczyzny i Podlasia w Królestwie Polskim (w latach 1815–1912)

Autor

  • Halyna Matsyuk Львівський національний університет імені Івана Франка [Ivan Franko National University of Lviv], Lviv , Львівський національний університет імені Івана Франка [Ivan Franko National University of Lviv], Lwów https://orcid.org/0000-0001-8601-4742 (unauthenticated)

DOI:

https://doi.org/10.11649/cs.2656

Słowa kluczowe:

Chełm and Podlachia, Ukrainian minority language, sociology of language, language contacts, status and functions of languages

Abstrakt

Przedmiotem artykułu są kontakty językowe w nieudokumentowanym tekstami ukraińskojęzycznymi okresie historii języka ukraińskiego jako języka mniejszości. W celu rekonstrukcji kontaktów językowych wykorzystano teoretyczne ramy społecznej historii języka. Bazę danych stanowią dowody metalingwistyczne pochodzące ze źródeł wtórnych. Opis makropoziomu kontaktów językowych z punktu widzenia socjologii języka został dokonany z zastosowaniem metody indukcyjnej oraz metody interpretacji dowodów metalingwistycznych. Wyniki przeprowadzonych badań, dotyczące zmiennego przechodzenia rodzimych użytkowników języka z języka ukraińskiego jako kodu gwarowego na formę ustną i pisemną języka polskiego i rosyjskiego oraz (okazjonalnie) na formę pisemną języka ukraińskiego, są ważne z punktu widzenia dalszych studiów nad kontaktami językowymi w kolejnych okresach historii społecznej języka ukraińskiego, opartych na dowodach językowych, pochodzących z pierwotnych źródeł ukraińskojęzycznych.

Bibliografia

Auer, A., Peersman, C., Pickl, S., Rutten, G., & Vosters, R. (2015). Historical sociolinguistics: The field and its future. Journal of Historical Sociolinguistics, 1(1), 1–12. https://doi.org/10.1515/jhsl-2015-0001 DOI: https://doi.org/10.1515/jhsl-2015-0001

Dmytriiuk, V. (2012). Dorohamy viĭny ĭ myru: Spomyny z dodatkamy materialiv do istoriï sim’ï. Vydano koshtom rodyny Vasylia Dmytriiuka.

Dopovidna zapyska pro natsionalʹni stosunky na terytoriï staroho Kholmsʹkoho hubernatorstva ta otsinka pryiednannia danoï oblasti do polʹ[sʹkoho] Heneralhubernatorstva. (2015). In IU. Makar, M. Hornyĭ, & V. Makar, Vid deportatsiï do deportatsiï: Suspilʹno-politychne zhyttia kholmsʹko-pidliasʹkykh ukraïntsiv (1915–1947): Doslidzhennia. Spohady. Dokumenty: U trʹokh tomakh (Vol. 3, pp. 690–692). Bukrek.

Evlogiĭ, mitropolit [Georgievskiĭ, V. S.]. (1947). Putʹ moeĭ zhizni: Vospominaniia Mitropolita Evlogiia izlozhennye po ego rasskazam T. Manukhinoĭ. YMCA Press.

Fedoriv, IU. (1990). Orhanizatsiĭna struktura Ukraïnsʹkoï TSerkvy. Naukove Tovarystvo im. Shevchenka v Kanadi.

Fedoryk, IU. (2013). Pravoslavne dukhovenstvo v TSarstvi Polʹsʹkomu v 1875–1905 rokakh. LANDON–XXI.

Filevich, I. P. (1911). Predislovie: K Kholmskomu voprosu. In E. M. Kryzhanovskiĭ, Russkoe Zabuzhʹe (Kholmshchina i Podliashʹe) (pp. v–xlvi). Tip. “Mirnyĭ trud”.

Fishman, J. A. (2000). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. In L. Wei (Ed.), The bilingualism reader (pp. 74–81). Routledge.

Froliak, L. D. (2015). Teksty z Pidliashshia iak dzherelo dialektolohichnykh doslidzhenʹ. Naukovyĭ visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu: Seriia. Filolohiia, 2015(19/2), 61–65.

Gątarczyk, A. (2008). Dzieje parafii unickiej w Radzyniu Podlaskim. Radzyński Rocznik Humanistyczny, 6, 28–54.

Havryliuk, IU. (1994). Oseli Pivnichnoho Pidliashshia. In M. Martyniuk (Ed.), Nadbuzhanshchyna: Sokalʹshchyna, Belzchyna, Radekhivshchyna, Kaminechchyna, Kholmshchyna i Pidliashshia: Istorychno-memuarnyĭ zbirnyk (Vol. 3, pp. 495–532). Ob’iednannia nadbuzhantsiv.

Hernández-Campoy, J. M. (2014). Research methods in Sociolinguistics. AILA Review, 27, 5–29. https://doi.org/10.1075/aila.27.01her DOI: https://doi.org/10.1075/aila.27.01her

Interpeliatsiia posla d-ra Stepana Barana do Prem’ier-ministra. (1986). In M. Martyniuk (Ed.), Nadbuzhanshchyna: Sokalʹshchyna, Belzchyna, Radekhivshchyna, Kaminechchyna, Kholmshchyna i Pidliashshia: Istorychno-memuarnyĭ zbirnyk (Vol. 1, pp. 700–713). Ob’iednannia nadbuzhantsiv.

Karvatiuk-Pusʹko, V. (2014). “Ne ty budesh tse zhyto zbyraty”. In M. Ivanyk (Ed.), Krov ukraïnsʹka, krov polʹsʹka…: Trahediia Kholmshchyny ta Pidliashshia v rokakh 1938–1948 u spohadakh (pp. 218–249). Vydavnytstvo Lʹvivsʹkoï politekhniky.

Kołbuk, W. (1988). Przechodzenie unitów na obrządek łaciński w diecezji chełmskiej w XIX wieku. In R. Łużny (Ed.), Dzieło chrystianizacji Rusi Kijowskiej i jego konsekwencje w kulturze Europy (pp. 211–221). Redakcja Wydawnictw Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.

Kolianchuk, O. (2014). Spomyny pro perezhyte. In IU. Makar, M. Hornyĭ, & V. Makar, Vid deportatsiï do deportatsiï: Suspilʹno-politychne zhyttia kholmsʹko-pidliasʹkykh ukraïntsiv (1915–1947): Doslidzhennia. Spohady. Dokumenty: U trʹokh tomakh (Vol. 2, p. 442). Bukrek.

Kopiï tserkovnykh metrychnykh zapysiv ta ukraïnomovnyĭ pereklad chastyny statti “Malyĭ Vasyliv u Kremli”. (2014). In IU. Makar, M. Hornyĭ, & V. Makar, Vid deportatsiï do deportatsiï: Suspilʹno-politychne zhyttia kholmsʹko-pidliasʹkykh ukraïntsiv (1915–1947): Doslidzhennia. Spohady. Dokumenty: U trʹokh tomakh (Vol. 2, pp. 787–793). Bukrek.

Korduba, M. (1917). Pivnichno-Zakhidna Ukraïna. Nakladom Soiuzu Vyzvolennia Ukraïny.

Korobowicz, A. (1966). Stanowisko prawne obrządku greckounickiego w Królestwie Polskim (1815–1875). Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Kravchuk, M. (1976). Ukraïnsʹka presa Volyni, Kholmshchyny, Pidliashshia ta Polissia. Ukraïnsʹka knyha, 6(4), 81–85.

Kryp’iakevych, I. P. (1915). Kholmshchyna. Vydavnytstvo Soiuzu Vyzvolennia Ukraïny.

Kryzhanovskiĭ, E. M. (1911a). Kniazʹ V. A Cherkasskiĭ i kholmskie greko-uniaty. In E. M. Kryzhanovskiĭ, Russkoe Zabuzhʹe (Kholmshchina i Podliashʹe) (pp. 203–369). Tip. “Mirnyĭ trud”.

Kryzhanovskiĭ, E. M. (1911b). Pisʹma iz Podliasʹia. In E. M. Kryzhanovskiĭ, Russkoe Zabuzhʹe (Kholmshchina i Podliashʹe) (pp. 103–146). Tip. “Mirnyĭ trud”.

Kubiĭovych, V. (1975). Ukraïntsi v Heneralʹniĭ Huberniï, 1939–1941: Istoriia Ukraïnsʹkoho TSentralʹnoho Komitetu. Vydavnytstvo Mykoly Denysiuka.

Labov, W. (1994). Principles of linguistic change: Vol. 1. Internal factors. Blackwell.

Langer, N., & Havinga, A. (2015). Invisible languages in historical sociolinguistics: A conceptual outline, with examples from the German-Danish borderlands. In A. Havinga & N. Langer (Eds.), Invisible languages in the nineteenth century (pp. 1–35). Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/978-3-0353-0760-3

Lesiv, M. (1997). Ukraïnsʹki hovirky u Polʹshchi. Ukraïnsʹkyĭ arkhiv.

Lewandowski, J. (1996). Na pograniczu: Polityka władz państwowych wobec unitów Podlasia i Chełmszczyzny, 1772–1875. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Makar, IU. (2006). Kholmshchyna v roky nimetsʹkoï okupatsiï. In Ukraïna – Polʹshcha: Vazhki pytannia: Materialy XI Mizhnarodnoho seminaru istorykiv “Ukraïnsʹko-polʹsʹki vidnosyny pid chas Druhoï svitovoï viĭny”: Varshava, 26–28 kvitnia 2005 (Vol. 10, pp. 200–231). Tyrsa.

Makar, IU. (2013). Kholmshchyna. In V. A. Smoliĭ (Ed.), Entsyklopediia istoriï Ukraïny: Vol. 10: T–IA (p. 688). Naukova dumka.

Makar, IU., Hornyĭ, M., & Makar, V. (2014). Vid deportatsiï do deportatsiï: Suspilʹno-politychne zhyttia kholmsʹko-pidliasʹkykh ukraïntsiv (1915–1947): Doslidzhennia. Spohady. Dokumenty: U trʹokh tomakh (Vol. 2). Bukrek.

Makar, IU., Hornyĭ, M., & Makar, V. (2015). Vid deportatsiï do deportatsiï: Suspilʹno-politychne zhyttia kholmsʹko-pidliasʹkykh ukraïntsiv (1915–1947): Doslidzhennia. Spohady. Dokumenty: U trʹokh tomakh (Vol. 3). Bukrek.

Matsyuk, H. (2021). Multicultural aspects of names and naming in the Ukrainian Greek Catholic Church: The thematic group “The names of new saints”. In O. Felecan & A. Bugheșiu (Eds.), Names and naming: Multicultural aspects (pp. 57–72). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_5 DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_5

Mytsyk, IU. A. (2005). Zamoĭsʹkyĭ sobor ukraïnsʹkoï hreko-katolytsʹkoï tserkvy 1720. In V. A. Smoliĭ (Ed.), Entsyklopediia istoriï Ukraïny: Vol. 3. E–Ĭ. Naukova dumka. http://www.history.org.ua/?termin=Zamoysky_sobor

Nevalainen, T. (2015). What are historical sociolinguistics? Journal of Historical Sociolinguistics, 1(2), 243–269. https://doi.org/10.1515/jhsl-2015-0014 DOI: https://doi.org/10.1515/jhsl-2015-0014

Rechʹ vo vremia pervogo Vseslavianskogo sʹʹezda, na prazdnike v Moskve, v Sokolʹnichʹeĭ Roshche, 21 maia 1867 goda. (1879). In Kniazʹ V. A. Cherkaskiĭ: Ego statʹi, ego rechi i vospominaniia o nem (pp. 283–289). Tip. P. A. Lebedeva.

Shevchuk, T. IE. (2008). Etnosotsialʹna sytuatsiia na Kholmshchyni ta Pidliashshi v pershiĭ chverti XX stolittia. Istorychnyĭ arkhiv: Naukovi studiï, 2008(1), 92–103.

Sobolevskiĭ, A. (1910). Kholmskaia Rusʹ v ėtnograficheskom otnoshenii. Tip. “Mirnyĭ trud”.

Vaĭnraĭkh, U. (1979). IAzykovyye kontakty (sostoianie i problemy issledovaniia). Vyshcha shkola.

Vlasovsʹkyĭ, I. (1977). Narys istoriï Ukraïnsʹkoï Pravoslavnoï tserkvy: Vol. 3. (XVIII–XX st.). Ukraïnsʹka Pravoslavna TSerkva v SShA.

Voĭtolovskiĭ, L. N. (1928). Po sledam voĭny: 1914 i 1915. Gosudarstvennoe izdatelʹstvo.

Zabolotna, I. (2010). Spohady Ivana Kryp’iakevycha (1904–1911). Ukraïnsʹkyĭ arkheohrafichnyĭ shchorichnyk, 2010(15), 476–486.

Opublikowane

2022-12-28

Numer

Dział

Wielojęzyczność i kontakty językowe w ujęciu socjolingwistycznym