Leksykalizacja ruchu wertykalnego w polskim, rosyjskim i angielskim
DOI:
https://doi.org/10.11649/cs.1601Słowa kluczowe:
vertical motion, motion event, satellite-framed languages, lexicalization patterns, Polish, Russian, EnglishAbstrakt
Artykuł przedstawia porównanie sposobów leksykalizacji ruchu w trzech językach z tzw. „ramą towarzyszącą" - w języku polskim, rosyjskim oraz angielskim. Na podstawie danych uzyskanych od respondentów porównane zostały wzory leksykalizacji ruchu horyzontalnego i wertykalnego w tych trzech językach. Wyniki wskazują na różne wzorce leksykalizacji ruchu horyzontalnego i wertykalnego. W artykule omówiono czynniki zarówno językowe jak i niejęzykowe wpływające na wzorce leksykalizacji ruchu wertykalnego.
Bibliografia
Cardini, F. (2008). Manner of motion saliency: An inquiry into Italian. Cognitive Linguistics, 19(4), 533-569. https://doi.org/10.1515/COGL.2008.021 DOI: https://doi.org/10.1515/COGL.2008.021
Doughty, C. J., & Long, M. H. (2000). Eliciting second language speech data. In L. Menn & N. R. Bernstein (Eds.), Methods for studying language production (pp. 149-177). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Dudschig, C., Lachmair, M., Vega, I. de la, De Filippis, M., & Kaup, B. (2012). From top to bottom: Spatial shifts of attention caused by linguistic stimuli. Cognitive Processing, 13(Suppl. 1), 151-154. https://doi.org/10.1007/s10339-012-0480-x DOI: https://doi.org/10.1007/s10339-012-0480-x
Dudschig, C., Souman, J., Lachmair, M., Vega, I. de la, & Kaup, B. (2013). Reading "sun" and looking up: The influence of language on the planning of saccadic eye movements. PLoS ONE, 8(2). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0056872 DOI: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0056872
Fargard, B., Zlatev, J., Kopecka, A., Cerruti, M., & Blomberg, J. (2013). The expression of motion events: A quantitative study of six typologically varied languages. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 39(1), 364-379. https://doi.org/10.3765/bls.v39i1.3893 DOI: https://doi.org/10.3765/bls.v39i1.3893
Filipović, L. (2007). Talking about motion: A crosslinguistic investigation of lexicalization patterns. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/slcs.91 DOI: https://doi.org/10.1075/slcs.91
Hasko, V. (2010). Semantic composition of motion verbs in Russian and English: The case of intra-typological variability. In V. Hasko & R. Perelmutter (Eds.), New approaches to Slavic verbs of motion (pp. 197-223). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/slcs.115.13has DOI: https://doi.org/10.1075/slcs.115.13has
Johnson, M. (2007). The meaning of the body: Aesthetics of human understanding. Chicago, IL: The University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226026992.001.0001 DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226026992.001.0001
Kopecka, A. (2004). Étude typologique de l'expression de l'espace: Localization et deplacement en français et en polonaise (Unpublished Ph.D. dissertation).
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001 DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Łozińska, J. (2018). Path and manner saliency in Polish in contrast with Russian: A cognitive linguistic study. https://doi.org/10.1163/9789004360358 DOI: https://doi.org/10.1163/9789004360358
Naigles, L. R., Eisenberg, A. R., Kako, E. T., Highter, M., & McGraw, N. (1998). Speaking of motion: Verb use in English and Spanish. Language and Cognitive Processes, 13(5), 521-549. https://doi.org/10.1080/016909698386429 DOI: https://doi.org/10.1080/016909698386429
Özçalışkan, Ş., & Slobin, D. I. (2003). Codability effects of the expressions of manner of motion in Turkish and English. In A. S. Özsoy, D. Akar, M. Nakipoğlu-Demiralp, E. Erguvanlı-Taylan, & A. Aksu-Koç (Eds.), Studies in Turkish linguistics (pp. 259-270). Istanbul: Boğaziçi University Press.
Rohrer, T. (2007). Embodiment and experimentalism. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 25-47). Oxford: OUP.
Slobin, D. I. (1996). Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions (pp. 195-217). Oxford: Oxford University Press.
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog: linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp. 219-257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Slobin, D. I. (2005). Linguistic representations of motion events: What is signifier and what is signified? In C. Maeder, O. Fischer, & W. J. Herlofsky (Eds.), Iconicity in language and literature 4: Outside-in — Inside-out (pp. 307-322). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/ill.4.22slo DOI: https://doi.org/10.1075/ill.4.22slo
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description (Vol. 3, pp. 57-149). New York, NY: Cambridge University Press.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics (Vol. 2). Cambridge, MA: MIT Press. DOI: https://doi.org/10.7551/mitpress/6847.001.0001
Verkerk, A. (2014). The evolutionary dynamics of motion event encoding (Doctoral dissertation). Radboud University Nijmegen.
Verkerk, A. (2015). Where do all the motion verbs come from?: The speed of development of manner verbs and path verbs in Indo-European. Diachronica, 32(1), 69-104. https://doi.org/10.1075/dia.32.1.03ver DOI: https://doi.org/10.1075/dia.32.1.03ver
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2018 Joanna Łozińska, Barbara Pietrewicz

Praca jest udostępniana na licencji Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.



